Technical Translations

High quality translations with expert linguists

Thanks to our powerful computer-assisted translation (CAT) tools, we ensure the highest accuracy and consistency of your translation. We continuously review and upgrade terminology by working with glossaries we help you create or that we elaborate ourselves -customized with your specific terminology abbreviations and acronyms.

As the sector with the greatest potential for international projection we place your content in the hands of the most qualified technical translators. Accuracy is the cornerstone of our work and our linguists share a dual competence; technical and linguistic.

Because quality is always the highest priority, we will combine strong language skills with a sound knowledge of the specific are that can handle with care all your terminology-heavy content.

For internal needs

Product descriptions and manuals should be as clear and readable as possible. Our goal is a simple one: to make sure that no technical information is lost in translation.

  • Technology information: software and hardware localization
  • Summaries and pseudo-scientific papers
  • Manuals for several types of machinery, software and hardware
  • Technical diagrams
  • User manuals and instructions
  • Operations procedures
  • CAD drawings and blueprints
  • Assembly instructions
  • User Manuals
  • Engineering specifications
  • Labels and packaging
  • Maintenance manuals

For products and services

  • Multimedia: video and audio
  • Marketing and advertising
  • Education and e-learning
  • Websites and software
  • Design specifications
  • Business communications
  • Technical proposals